-
1 освободить из-под стражи
release (...) from custody -
2 освобождать из-под стражи
release (...) from custody -
3 освобождение из-под стражи
Русско-английский юридический словарь > освобождение из-под стражи
-
4 освободить из-под стражи
Русско-английский синонимический словарь > освободить из-под стражи
-
5 звільнення з-під варти
release from custody, release in one's own custodyУкраїнсько-англійський юридичний словник > звільнення з-під варти
-
6 Haft
f; -, kein Pl.; (Gewahrsam) custody; bes. POL. detention; im Gefängnis: imprisonment; strenge Haft close confinement; in Haft under arrest, in custody; zu drei Jahren Haft verurteilt werden be sentenced to three years’ imprisonment ( oder three years in prison), be given a three-year (prison) sentence; aus der Haft entlassen release (from custody); in Haft behalten detain, hold in custody; in Haft nehmen take into custody; bes. POL. place under detention* * *die Haftdetainment; arrest; custody; apprehension; imprisonment; confinement; durance; detention* * *Hạft [haft]f -, no pl(vor dem Prozess) custody; (= Haftstrafe) imprisonment; (= Haftzeit) prison sentence, term of imprisonment; (politisch) detentionsich in Haft befinden — to be in custody/prison/detention
eine schwere/leichte Haft verhängen — to impose a long/short term of imprisonment
jdn aus der Haft entlassen — to release sb from custody/prison/detention
eine Haft absitzen (inf) — to do time (inf)
in Haft sitzen — to be held in custody/prison/detention
in Haft nehmen — to take into custody, to detain
* * *die1) (state of being shut up or imprisoned: solitary confinement.) confinement2) (the state of being imprisoned: The criminals are in detention.) detention3) imprisonment* * *<->[haft]aus der \Haft entlassen werden to be released from custody [or prison]jdn in \Haft nehmen to take sb into custodyin die \Haft zurückgesandt werden to be remanded in custody* * *die; Haft: custody; (aus politischen Gründen) detentionjemanden aus der Haft entlassen — release somebody from custody/detention
jemanden zu zwei Jahren Haft verurteilen — sentence somebody to two years in prison or two years' imprisonment
* * *strenge Haft close confinement;in Haft under arrest, in custody;zu drei Jahren Haft verurteilt werden be sentenced to three years’ imprisonment ( oder three years in prison), be given a three-year (prison) sentence;aus der Haft entlassen release (from custody);in Haft behalten detain, hold in custody;* * *die; Haft: custody; (aus politischen Gründen) detentionjemanden aus der Haft entlassen — release somebody from custody/detention
jemanden zu zwei Jahren Haft verurteilen — sentence somebody to two years in prison or two years' imprisonment
* * *nur sing. f.arrest n.custody n.detainment n.durance n.imprisonment n. -
7 стража
сущ.guard; watch; ( часовой тж) sentryбрать под стражу — to detain in custody; place in (under) detention; take into custody; ( заключать в тюрьму) to commit to prison; imprison; incarcerate; ( вновь брать под стражу) to remand (in custody); ( не подвергая обычной процедуре ареста) without subjecting ( smb) to the ordinary routine of arrest
быть (находиться, содержаться) под стражей — to be confined (detained in custody, placed under detention); ( в тюрьме) to be imprisoned (incarcerated)
освобождать из-под стражи — to free (release) from custody (from detention); ( освобождать временно за хорошее поведение) to suspend incarceration pending good behaviour
содержать под стражей — to hold (keep, retain) in custody (in detention)
взятие (заключение) под стражу — commitment; custodial placement; (penal) detention; detention in custody; placement in (under) detention; taking into custody; ( до начала рассмотрения дела в суде) detention until the trial
лицо, подлежащее заключению под стражу — person subject to custody
- тюремная стражасодержание под стражей — detention (holding, keeping) in custody; safe keeping
-
8 освобождение
сущ.(от ответственности, уплаты долга и т.п.) absolution ( from); release ( from); relief (from / of); (тж от ответственности, обвинения, обременения) exoneration; (от обязательств, уплаты долга) acquittal (of / from); discharge ( from); dispensing ( from); (от обязанностей, обязательств) discharge ( from); dispensing ( from); release ( from); relief (from / of); ( тж от работы) discharge ( from); dismissal ( from); (от налогов, пошлин) exemption ( from); ( от наказания) exemption ( from); remission (of); release ( from); ( от повинности) affranchisement; ( от зависимости) emancipation ( from); ( из заключения) discharge ( from); release ( from); (страны от оккупации и т.п.) liberation ( from)организовать (устроить) освобождение — ( чьё-л) to engineer ( smb's) release
ходатайствовать об освобождении — to apply for a release (from custody / detention); ( под залог) to apply for bail
без права условно-досрочного освобождения — ( под честное слово) with no chance of parole
на режиме условно-досрочного освобождения — ( под честное слово) on parole
нарушение условий освобождения — violation of release conditions; ( условно-досрочного освобождения) breach (violation) of parole
при освобождении — upon ( smb's) release (from custody, jail, etc)
- освобождение от импортной пошлиныосвобождение от обязанности давать свидетельские показания — absolution from one's duty (obligation) to testify
- освобождение от наказания
- освобождение от налогов
- освобождение от обязанностей присяжного
- освобождение от обязательства
- освобождение от ответственности
- освобождение от поручительства
- освобождение от присяги
- освобождение от работы
- освобождение от таможенных пошлин
- освобождение от уголовной ответственности
- освобождение от уплаты штрафа
- освобождение под надзор
- освобождение под обязательство
- освобождение под поручительство
- быстрое освобождение
- досрочное освобождение
- полное освобождение -
9 стража
сущ.guard;watch;( часовой тж) sentry- тюремная стража\стражаи порядка — law enforcement officers (personnel); ( полиция) peace officers; the police
брать под \стражау — to detain in custody; place in (under) detention; ( заключать в тюрьму) to commit to prison; imprison; ( вновь брать под стражу) to remand (in custody)
быть (находиться, содержаться) под \стражаей — to be confined (detained in custody, placed under detention); ( в тюрьме) to be imprisoned
взятие (заключение) под \стражау — commitment; custodial placement; (penal) detention; detention in custody; placement in (under) detention; taking into custody; ( до начала рассмотрения дела в суде) detention until the trial
освобождать из-под \стражаи — to free (release) from custody (from detention)
освобождение из-под \стражаи — release from custody (from detention)
содержание под \стражаей — detention (keeping) in custody; safe keeping
содержать под \стражаей — to hold (keep) in custody (in detention)
-
10 Haftentlassung
f release (from prison oder custody)* * *Hạft|ent|las|sungfrelease from custody/prison/detention* * *Haft·ent·las·sungf release from custody [or prison]* * * -
11 освобождение
сущ.(от ответственности, уплаты долга и т.п.) release (from);relief (of);(тж от ответственности, обвинения, обременения) exoneration;(от обязательств, уплаты долга) acquittal (of | from);discharge (from);dispensing (from);(от должности, обязанностей) discharge (from);dispensing (from);release (from);relief (of);( тж от работы) discharge (from);dismissal (from);(от налогов, пошлин) exemption (from);( от наказания) exemption (from);remission (of);release (from);( от повинности) affranshisement;( от зависимости) emancipation (from);( из заключения) discharge (from);release (from);(страны от оккупации и т.п.) liberation (from)- освобождение от наказания
- освобождение от налога
- освобождение от ответственности
- освобождение от поручительства
- освобождение под надзор
- освобождение под обязательство
- освобождение под поручительство
- досрочное освобождение
- полное освобождение
- условное освобождениеосвобождение от уголовной ответственности — absolute (unconditional) discharge(release); relief from criminal responsibility
без права условно-досрочного \освобождениея — ( под честное слово) with no chance of parole
имеющий право на условно-досрочное освобождение — ( под честное слово) eligible for parole
нарушение условий \освобождениея — violation of release conditions
после \освобождениея из-под стражи — after a release from custody
условно-досрочное освобождение — ( под честное слово) parole
-
12 освободить из-под стражи
1) Law: discharge form custody, discharge from custody, free from restrain, release from under guard2) Official expression: (задержанных) release from custody3) Makarov: free from custody, free from detention, free from restraintУниверсальный русско-английский словарь > освободить из-под стражи
-
13 звільняти з-під варти
effect the release from custody, free from custody, free from detention, release from custodyУкраїнсько-англійський юридичний словник > звільняти з-під варти
-
14 освободить
гл.(от ответственности, уплаты долга и т.п.) to release (from);relieve (of);(тж от ответственности, обвинения, обременения) to exonerate;(от обязательств, уплаты долга) to acquit;discharge (from);dispense (from);(от должности, обязанностей) to discharge (from);dispense (from);release (from);relieve (of);( увольнять с работы тж) to discharge (from);dismiss (from);lay off;sack; амер. to fire; (от налогов, пошлин) to exempt (from); ( от наказания) to exempt (from); release (from); ( от повинности) to affranchise; ( от зависимости) to emancipate (from); ( из заключения) to discharge; release; set at liberty; set free; (страну от оккупации и т.п.) to liberate (from); ( помещение) to vacate- освобождать досрочно
- освобождать от наказания
- освобождать от обвинения
- освобождать от обременения
- освобождать от обязательства
- освобождать от поручительства
- освобождать под залог
- освобождать полностью
- освобождать условноосвобождать на поруки (под залог) — to discharge (release, set free) on bail
освобождать от выполнения обязанностей — to discharge from (dispense from, release from, relieve of) duty
освобождать от занимаемой должности — to discharge; dismiss; lay off; release from duties (from office); relieve of one’s post; sack
освобождать — ( имущество) от залогового обременения — to redeem (property)
-
15 освобождать
гл.(от ответственности, уплаты долга и т.п.) to release (from);relieve (of);(тж от ответственности, обвинения, обременения) to exonerate;(от обязательств, уплаты долга) to acquit;discharge (from);dispense (from);(от должности, обязанностей) to discharge (from);dispense (from);release (from);relieve (of);( увольнять с работы тж) to discharge (from);dismiss (from);lay off;sack; амер. to fire; (от налогов, пошлин) to exempt (from); ( от наказания) to exempt (from); release (from); ( от повинности) to affranchise; ( от зависимости) to emancipate (from); ( из заключения) to discharge; release; set at liberty; set free; (страну от оккупации и т.п.) to liberate (from); ( помещение) to vacate- освобождать досрочно
- освобождать от наказания
- освобождать от обвинения
- освобождать от обременения
- освобождать от обязательства
- освобождать от поручительства
- освобождать под залог
- освобождать полностью
- освобождать условноосвобождать на поруки (под залог) — to discharge (release, set free) on bail
освобождать от выполнения обязанностей — to discharge from (dispense from, release from, relieve of) duty
освобождать от занимаемой должности — to discharge; dismiss; lay off; release from duties (from office); relieve of one’s post; sack
освобождать — ( имущество) от залогового обременения — to redeem (property)
-
16 звільняти
= звільнити1) ( визволяти) to free, to liberate, to set at liberty, to set free; ( від залежності) to emancipate; (від чогось, когось) to deliver; ( з ув'язнення) to discharge, to release; ( від рабства) to disenthral(l)звільняти заарештованого — to dismiss ( to discharge) a prisoner
звільняти буфер комп. — to unbuffer
2) ( позбавляти) to release; to dispense ( from), to exempt ( from), to relieve ( from)звільняти від відповідальності — to release from responsibility, to free from responsibility, to relieve from responsibility, to exempt from responsibility
3) ( з посади) to discharge, to dismiss, to discard, to cashier, to turn away ( off); sl. to give one the sack ( the bird)звільняти у запас військ. — to transfer ( to relegate) to the reserve
звільняти у відставку — to retire; військ. to place on the retired list
5) ( приміщення) to vacate, to leave -
17 освобождать
(кого-л./что-л.)несовер. - освобождать; совер. - освободить1) (от кого-л./чего-л.; из чего-л.) ( избавлять)(set) free, release (from)освободить из-под стражи (кого-л.) — to release from custody
2) liberate, deliver; emancipate3) (от чего-л.)exempt (from), excuse (from)4) ( опорожнять)clear, empty5) ( покидать)vacate, quit; clear out разг.6) (от чего-л.)dismiss; relieve (of a position); remove (from office); release (from one's duties)освобождать кого-л. от должности — to relieve smb. of his post, to dismiss smb.
-
18 freigeben
freigeben v 1. COMP release (Softwareversion, Produkt); 2. FIN unblock (Konto); 3. FREI, GEN, MEDIA, RECHT release, pass* * *v 1. < Comp> Softwareversion, Produkt release; 2. < Finanz> Konto unblock; 3. <Frei, Geschäft, Medien, Recht> release, pass* * *freigeben
to release, (im Betrieb) to give time off, (Bewirtschaftung aufheben) to decontrol, to free, (Konto) to unblock, to deblock, to release, (Wechselkurse) to float, (Wohnraumbewirtschaftung) to derequisition, (Zensur) to lift, to pass;
• Film freigeben to release a film;
• Flugzeug zum Start freigeben to clear an aircraft for take-off;
• gepfändeten Gegenstand freigeben to replevy, to replevin;
• Mieten freigeben to decontrol rents;
• Preise freigeben to unfreeze prices (US);
• für die Presse freigeben to release for the press;
• Start für die Produktion freigeben to start production;
• einen Tag freigeben to give a day off;
• für den öffentlichen Verkehr freigeben to open to traffic;
• zur Veröffentlichung freigeben to release for publication;
• aus der treuhänderischen Verwahrung freigeben to release from custody;
• Waren gegen Zahlung freigeben to release goods against payment;
• Wechselkurs vorübergehend freigeben to float temporarily;
• sich freigeben lassen to arrange to have time off;
• sich einen Tag freigeben lassen to take a day off. -
19 освобождение из-под стражи
1) General subject: release from custody2) Law: release in one's own custodyУниверсальный русско-английский словарь > освобождение из-под стражи
-
20 выпускать
гл.(акции, ценные бумаги и т.п.) to issue;( продукцию) to produce;put out;manufacture;turn out;( в продажу) to release;(газету, журнал и т.п.) to issue;(освобождать из-под стражи и т.п.) to release;set free- выпускать акции
- выпускать банкноты
- выпускать в продажу
- выпускать ценные бумагивыпускать — ( освобождать) из-под стражи — to release from custody
выпускать — ( освобождать) на поруки — to release on bail
См. также в других словарях:
release from custody — index discharge (liberation), emancipation, liberate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
release — re·lease 1 vt re·leased, re·leas·ing 1 a: to relieve or free from obligation, liability, or responsibility the debtor is released from all dischargeable debts b: to give up (a claim, title, or right) to the benefit of another person: surrender … Law dictionary
Custody and repatriation — (Chinese: 收容遣送; Pinyin: shōuróng qiǎnsòng) (C R) was an administrative procedure, established in 1982 and ended in 2003, by which the police in the People s Republic of China (usually cities) could detain people if they did not have a residence… … Wikipedia
release — [[t]rɪli͟ːs[/t]] ♦ releases, releasing, released 1) VERB: usu passive If a person or animal is released from somewhere where they have been locked up or looked after, they are set free or allowed to go. [be V ed from n] He was released from… … English dictionary
custody — cus·to·dy n [Latin custodia, from custod custos guardian]: care or control exercised by a person or authority over something or someone: as a: supervision and control over property that usu. includes liability for damage that may occur b: care… … Law dictionary
conditional release — A discharge of obligation based on some condition, the failure of which defeats the release. Term may also be applied to a substituted form of release from custody subject to applicable statutes and rules and regulations of board of parole.… … Black's law dictionary
conditional release — A discharge of obligation based on some condition, the failure of which defeats the release. Term may also be applied to a substituted form of release from custody subject to applicable statutes and rules and regulations of board of parole.… … Black's law dictionary
release bond — A bond given to obtain the release of property held by an officer under levy of a writ of attachment or execution. 6 Am J2d Attach § 523; 30 Am J2d Exec § 277. A bond given to obtain the release of property under levy by releasing it, not merely… … Ballentine's law dictionary
2004 Palm Island death in custody — The 2004 Palm Island death in custody incident relates to the death of Palm Island, Queensland resident, Mulrunji on Friday, 19 November 2004 in a police cell. The death of Mulrunji led to civic disturbances on the island and a legal, political… … Wikipedia
List of characters from The Sopranos in the Soprano crime family — The following is a listing of fictional characters from the HBO series The Sopranos that are associated with the Soprano crime family. Contents 1 Administration 1.1 Giacomo Jackie Aprile, Sr. 1.2 Silvio Dante … Wikipedia
List of characters from The Sopranos - friends and family — The following is a listing of fictional characters from the HBO series, The Sopranos that are friends or family of the Sopranos. oprano family blood relationsDomenica Baccalieri*Played by: Kimberly Laughlin and Brianna Laughlin *Appears in:… … Wikipedia